My Little Discoveries

Mes bons plans et mes découvertes de tous les jours, à Bristol, Toulouse et ailleurs!

dimanche 30 octobre 2011

Abécédaire idioms anglais: la lettre J

Aujourd'hui voici le 10e billet de la rubrique "abécédaire idioms anglais". Le principe? Une lettre et une série d'expressions dont la traduction anglaise est surprenante, amusante, ou tout simplement très différente de son équivalent en français.   Aujourd'hui la lettre J ! J comme jellyfish = méduse... Comme la semaine dernière, la liste des idioms est courte avec la lettre "j". L'avantage, c'est qu'il y en a moins à retenir! - it's a case of jam tomorrow = ce sont des promesses en l'air ... [Lire la suite]

dimanche 23 octobre 2011

Abécédaire idioms anglais: la lettre I

Aujourd'hui voici le 9e billet de la rubrique "abécédaire idioms anglais". Le principe? Une lettre et une série d'expressions dont la traduction anglaise est surprenante, amusante, ou tout simplement très différente de son équivalent en français. Aujourd'hui la lettre i ! Voici les quelques idioms que j'ai trouvé avec des mots en "i": - the icing on the cake = la cerise sur le gâteau - (not have) the foggiest idea = (ne pas avoir) la moindre idée - the ins and outs = les tenants et les aboutissants -... [Lire la suite]
dimanche 16 octobre 2011

Abécédaire idioms anglais: la lettre H

Aujourd'hui voici le 8e billet de la rubrique "abécédaire idioms anglais". Le principe? Une lettre et une série d'expressions dont la traduction anglaise est surprenante, amusante, ou tout simplement très différente de son équivalent en français. Aujourd'hui la lettre H! On commence avec une expression bien connue, en clin d'oeil à l'image ci-dessus: - hen party = soirée entre filles --- En voici quelques autres qui pourront vous être utiles: - to hear a pin drop = entendre une mouche voler ... [Lire la suite]
dimanche 9 octobre 2011

Abécédaire idioms anglais: la lettre G

Aujourd'hui voici le 7e billet de la rubrique "abécédaire idioms anglais". Le principe? Une lettre et une série d'expressions dont la traduction anglaise est surprenante, amusante, ou tout simplement très différente de son équivalent en français. Aujourd'hui la lettre G! On commence avec l'une des premières expressions que j'ai apprise en Angleterre: - great minds think alike = les grands esprits se rencontrent --- Voici maintenant quelques idioms avec le verbe "get": - it's like getting blood out... [Lire la suite]
dimanche 2 octobre 2011

Abécédaire idioms anglais: la lettre F

Aujourd'hui voici le 6e billet de la rubrique "abécédaire idioms anglais". Le principe? Une lettre et une série d'expressions dont la traduction anglaise est surprenante, amusante, ou tout simplement très différente de son équivalent en français. Aujourd'hui la lettre F! On commence avec une expression qui devrait vous rassurer: - it's as easy as falling off a log = c'est simple comme bonjour --- En voici quelques autres qui pourront vous être utiles: - as free as a bird = libre comme l'air - to feel... [Lire la suite]
dimanche 25 septembre 2011

Abécédaire idioms anglais: la lettre E

Voici le retour de la rubrique "abécédaire idioms anglais", avec le 5e billet. Le principe? Une lettre et une série d'expressions dont la traduction anglaise est surprenante, amusante, ou tout simplement très différente de son équivalent en français. Aujourd'hui la lettre E! On commence par une expression avec le mot "elbow" (coude):  - to give someone the elbow = virer quelqu'un (travail) ou larguer/jeter quelqu'un (relation) --- Voici maintenant deux idioms avec le mot "egg" (oeuf): - he's / she's... [Lire la suite]

dimanche 11 septembre 2011

Récap idioms (septembre 2011)

On continue la série des récapitulatifs avec la nouvelle rubrique dominicale qui a vu le jour début août: l'abécédaire idioms anglais! Le principe? Chaque dimanche, je vous propose une lettre et une série d'expressions dont la traduction anglaise est surprenante, amusante, ou tout simplement très différente de son équivalent en français.   Comme d'habitude, il vous suffit de cliquer sur les titres en violet pour retrouver les billets en entier. Article du 07 août 2011: Abécédaire idioms anglais: la lettre A ... [Lire la suite]
Posté par mydiscoveries à 05:00 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,
dimanche 28 août 2011

Abécédaire idioms anglais: la lettre D

Voici le 4e billet de la rubrique "abécédaire idioms anglais". Le principe? Une lettre et une série d'expressions dont la traduction anglaise est surprenante, amusante, ou tout simplement très différente de son équivalent en français. Aujourd'hui la lettre D! On commence par une expression qui donne la pêche:   - As fresh as a daisy = être frais comme un gardon (marguerite en anglais) --- Maintenant, voici plusieurs idioms avec le mot "devil": - Be a devil! = laisse-toi tenter! - Better... [Lire la suite]
dimanche 21 août 2011

Abécédaire idioms anglais: la lettre C

Voici le 3e billet de la rubrique "abécédaire idioms anglais". Le principe? Une lettre et une série d'expressions dont la traduction anglaise est surprenante, amusante, ou tout simplement très différente de son équivalent en français. Aujourd'hui la lettre C! On commence par une expression proche de son équivalent français:   - to build castles in the air = bâtir des châteaux en Espagne --- Maintenant, une liste d'idioms avec le mot "cat": - curiosity killed the cat = la curiosité... [Lire la suite]
dimanche 14 août 2011

Abécédaire idioms anglais: la lettre B

Voici le 2e billet de la rubrique "abécédaire idioms anglais". Le principe? Une lettre et une série d'expressions dont la traduction anglaise est surprenante, amusante, ou tout simplement très différente de son équivalent en français. Aujourd'hui la lettre B! Pour commencer, voilà une expression de circonstance à Bristol (voir mon billet précédent sur la Balloon Fiesta):   - when the balloon goes up = quand ça tourne mal, quand la situation s'envenime ou quand l'affaire éclate --- Voici... [Lire la suite]